23 avr. 2010

Rose, vert, violet... Heu toutes les couleurs de l'arc-en-ciel ?

De la couleur d'accord, mais choisissez-les avec précision et parcimonie. Cette femme s'est-t-elle crû à l'école à essayer toute sa palette de gouache ? Toutes les couleurs ne se mélangent pas. C'est une autre grande règle de la mode.



Pour récapituler :
-Les bottines violettes : oui mais avec une toute autre tenue. Avec un haut et un bas discrets, les bottes auraient donné le ton enjoué et la touche d'originalité.
-Le pantalon rose : passé un certain c'est non, comme sur cette photo. Je conseillerai un pantalon rose, pas bouffant, à une fille qui veut se démarquer, avec un petit débardeur ou une chemise claire et un joli gilet noir. Mais pitié, ne mixez jamais trois couleurs pastels entre elles.
-Le manteau en fausse vieille peau que tout le monde a eu : eh bien non. Surfait, mauvais produit, pas de style à part celui d'imiter mais version raté.
-Le béret : ridicule. La touche gnan gnan. Et ce vert pastel dégeu. Oui mais comme les bottines et le pantalon : seul seul seul.


Photo prise à La Motte Picquet. Avril 2010.
Note : 4/20. Ridicule et inutile.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////

I agree color but with precision and parsimony. This woman is she back to school to try his whole palette of gouache? Do not mix all the colors. This is another fashion's rule.



To recap:
-The purple-boots: yes but with a completely different outfit.
With a top and bottom discrete bundles would set the tone and playful twist.
-The pink-pants: past a certain is not, as in this picture. I advise pink pants, not baggy, a girl who wants to stand out, with a white vest or a light-colored shirt and a nice black vest. But pity, do not mix these three colors pastel.
-The coat simili-old skin that everyone has had: Well no.
Overrated, bad product, no real style, just a bad imitation.
-Beret: ridiculous.
The key Magnan Magnan. And pastel green dégeu. Yes, but as the boots and the trousers only one single.


Photo taken at La Motte Picquet. April 2010.
Rating: E. Ridiculous and unnecessary.



This would make a very good lesson in fashion Saturday.
Choose clothes according to her size is a requirement, if it is not obvious. This outfit is definitely not flattering. Except for a special party... Remix of Madonna.


Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

21 avr. 2010

Il faut choisir des vêtements qui flattent ! // You must choose clothes that flatter !

Cela ferait une très belle leçon de mode du samedi. Choisir des vêtements en fonction de sa corpulence est une exigence, si ce n'est pas une évidence. Cette tenue n'est absolument pas flatteuse. A part pour une soirée heu... Remix de Madonna.




Pour récapituler :
-Leggings doré : NON NON NON! Trop moulax, trop doré, trop voyant. A partir d'un certain poids et selon certaines corpulences, les vêtements moulants sont à éviter. Cela paraît évident mais apparemment pas.
-Le pull ou large chemise : moui, de toute façon de dos on ne voit pas grand chose lol.
-Le sac : pas mal. J'aime bien le côté gros fourre-tout. Elle trimballe sa vie avec elle.
-Les chaussures : super petites ballerines qui représentent la touche à la fois smart et discrète. Heureusement, elle a bien choisi ses chaussures !


Photo prise par Sonia, 9e arrondissement. Avril 2010.
Note : 3/20. Le moulax tue le moulax.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


This would make a very good lesson in fashion Saturday. Choose clothes according to her size is a requirement, if it is not obvious. This outfit is definitely not flattering. Except for a special party... Remix of Madonna.



To recap:
-The golden leggings: NO NO NO!
Too tight, too golden, too showy. From a certain weight and according to some bodies, tight clothes should be avoided. This seems obvious but apparently not.
-The broad-jumper or shirt: yesh, anyway we can not see much from back lol.
-The bag: not bad. I like the next big tote. She brings her life with her.
-Footwear: Super small ballerinas who represent the key to both smart and discreet. Fortunately, she has talent to choose her shoes!

Photo by Sonia, 9th district. April 2010.
Rating: E. Tight cloths kills.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

19 avr. 2010

She thinks she's a fashionista 2

Le plus dur dans la mode est de se croire à la mode. Comme toutes celles qui arborent cet étrange pantalon-collant-leggings. Un vêtement qui colle, qui moule et qui ressemble comme deux gouttes d'eau à une combi latex. Perso, je ne conseillerai ça à personne.



Pour récapituler :
-La veste en cuir : sympa, cintrée, juste ce qu'il faut.
-Le sac : une imitation Longchamp mais un joli beige tout de même.
-Les escarpins : tout à fait assortis, bien choisis.
-Le leggings : Eh bien non. Je suis anti-latex. Trop voyant, trop collant, trop moulant. Un leggings marrant à la rigueur, mais pitié pas de latex ! Certes, cette silhouette n'est pas moche mais cette jeune femme se croit à la mode avec les 2-3 accessoires du moment : escarpins, leggings, cuir. Cela ne suffit pas. Il aurait fallu mieux choisir son bas. Pourquoi pas un leggings noir ?


Photo prise place de la République. Avril 2010.
Note : 6/20. Latextrêmement dégôutant.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////

The hardest thing in fashion is to believe to be a fashionista. Like all those who wear this strange sticky-pants-leggings. A garment that fits, that mold, which looks like in a latex combi. Personally, I would not advise it to anyone.



To recap:
-The leather jacket: cool, tight, just enough.
-Bag : an
Longchamp imitation but a nice tan anyway.
-The shoes: match exactly, well chosen.
-On-leggings: Well, no. I am anti-latex. Too light, too sticky, too tight. A fun leggings in a pinch, but pity no latex! Although this figure is not ugly but this young woman thinks she is a fashionista with 2-3 accessory of the moment: shoes, leggings, leather. It is not enough. It would have been better to choose low. Why not a black leggings?

Photo taken place in the Republic. April 2010.
Rating: D. Extremely latex disgusting.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

15 avr. 2010

L'horrible pull Marsupilami // The awfull Marsupilami sweat

Les fautes de goût arrivent à tout le monde. Chacun peut se tromper en s'habillant le matin. Notre miroir peut nous influencer et flatter à tort une silhouette. Toutefois, il y a des vêtements qui ne s'achètent pas. Un pull Marsupilami, par exemple. Vieillot à souhait.


Pour récapituler :
-Le pull : la règle est :"PAS DE PULL BANDE DESSINÉE". Oubliez les Gaston Lagaf, Spirou et autres Schtroumpfs. C'est aussi valable pour la cravate Simpson. Un beau pull est d'abord un pull dans lequel on se sente bien mais qui doit vous mettre en valeur. Uni, rayé, pourquoi pas fantaisie mais par pitié, pas un pull voyant, flashy, old fashion.
-Le pantalon : on ne sort pas en public avec un jean informe. Le jean usé, de 20 ans d'âge ne doit être utilisé que pour tondre son gazon, sortir ses poubelles, bricoler son spa...


Photo prise par Ugo. Avril 2010.
Note : 2/20. Vieillot-berk.

Comme Ugo, envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////

Everyone can make a fashion mistake. Everyone can choose a bad outfit in the morning. Our mirror can have a bad influence. However, there are clothes that we can not buy. A Marsupilami sweater, for example. Antiquated.

To recap:
-The sweatshirt: the rule is: "NO CARTOON SWEAT-SHIRT". Forget Gaston Lagafe, Spirou and other Smurfs. This rules for the Simpson tie. A beautiful sweater is primarily a sweat-shirt in which one feels good but it have to be nice on you. Kingdom, scratched, why not fancy but pity, not a light, flashy, old fashion sweat-shirt.
-Trousers: we do not go out with formless jeans. Jeans worn by 20 years of age should be used to mow his lawn, his trash out, crafting a spa ...

Photo by Ugo. April 2010.
Rating: F.
Antiquated-yuk.


As Ugo, send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

14 avr. 2010

She thinks she's a fashionista

J'aurai pu aimer. J'aurai pu saluer l'audace, les couleurs, le sac Hello Kitty. Mais si j'ai coutume d'adorer l'originalité, elle a ses limites. Le Manga, non. We are in Paris !! Ça fait vraiment trop province ce look !


Pour récapituler :
-Non à Hello Kitty. Oui, sur une petite gomme, sur un stylo, sur un carnet tout mignon. Oui pour ma nièce de 5 ans, oui comme cadeau délire à ma meilleure amie. Mais Hello Kitty en sac à main, en sac à main DE FEMME : no way.
-Le manteau : je n'arrive même pas à trouver un adjectif. Il paraît que c'était en vogue cet hiver à Paris et que c'est tout à fait le style de fringues de la marque Desigual. En tout cas, je trouve ça affreux. On dirait des espèces de coups de crayon bâclés ou alors un tableau contemporain dans le genre faux Pollock râté. Cette jeune-femme a réussi : elle est tout à fait "Je crois porter un vêtement de créateur, mais en fait pas du tout". Je suis ravi d'inaugurer grâce à elle la nouvelle rubrique : She thinks she's a fashionista.
-Seules les bottes sauvent l'ensemble.

Photo prise devant l'opéra Garnier. Mars 2010.
Note : 9/20. Vraiment trop province.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


I could have loved. I could enjoy the bold, the colors, the Hello Kitty bag. But if I usually love originality, it has its limits. The Manga, no. We are in Paris! This look is really too district !

To recap:
-No to Hello Kitty.
Yes for a little gum, for a pen, for a tiny notebook. Yes for my 5 years old niece, yes for a gift to my best friend. But an Hello Kitty purse, for a WOMAN: No way.
-The coat-I can not even find an adjective. It seems it was in vogue this winter in Paris and that is quite the style of Desigual's brand. In any case, I think it's awful. Looks like a kind of pencil strokes or a contemporary painting in Pollock style. This young woman has succeeded : it is quite "I think wear a creator, but not at all". I am pleased to inaugurate it with the new section: She thinks she's a fashionista.
-
Only the boots are kind of fashion.

Photo taken before the Opera Garnier. March 2010.
Rating: D. Really too district.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

12 avr. 2010

Ma jolie fourrure violine // My pretty purple fur


Violine avec des reflets rosés, cette fourrure est tout simplement atroce. Certes elle a de la classe mais a malheureusement choisi 1) une fausse fourrure, 2) la mauvaise couleur. Une fourrure à la rigueur, mais discrète. On n'est pas à Broadway !


Pour récapituler :
-Le sac : rigolo, assorti à la couleur de la fourrure. Des motifs enfantins qui pour le coup incarne le côté folie de cette femme.
-Le pantalon : noir is good. Noir is beautiful. Très bon choix.
-Les chaussures : la touche finale. Discrètes et mignonnes.

-La fourrure : violine ou rose. Qu'importe, cela revient au même : atroce. Pourquoi pas un joli noir qui habille et fascine d'élégance ? Le tape-à-l'oeil c'est fini honey. Cette vilaine fourrure gâche tout. LA pièce à éviter. LA couleur qui ne se porte pas (en format poils en tout cas).

PS : Je révise ainsi mon avis péremptoire sur le "No Fur". Peut-être, après tout.

Photo prise dans une rue à Paris. Avril 2010.
Note : 5/20. A mort le bling-bling.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


Deep purple or pink, this fur is awful. Of course she has class but unfortunately chose simili fur and the bad color. A fur, maybe, but discreet. She is not in Broadway!

To recap:
-Bag: funny, matching the color of the fur. A childish side embodies the madness of this woman.
-Trousers: black is good.
Black is beautiful. Very good choice.
-Shoes: the finishing touch. Discrete and cute.
-Fur: purple or pink. Whatever, this is the same: awful. Why not a nice black dress and fascinating elegance? Flashy is over honey. This ugly fur spoils everything. THE coat to avoid. THE color that is not to wear (with hairy anyway).

PS: I am revising my opinion as conclusive on the "No Fur". Perhaps, after all.

Photo taken in a Paris street. April 2010.
Rating: E. Bling-bling is dead.


Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

11 avr. 2010

Elle a le coeur bleu // She's got blue heart



Notre façon de nous habiller reflète notre état d'esprit. Triste, enjoué, malicieux, mystérieux... Cette jeune-femme opte pour le bleu. Une jolie tentative de FluoKids. Manque juste la panoplie complète. Dommage.



Pour récapituler :
-Le leggings bleu électrique : j'adore. Coloré, voyant, pétillant : un très bon choix pour ce look résolument contemporain;
-Les baskets fluo : bien choisies, dans la veine FluoKids. Avec les chaussettes colorées : le ton est donné. La clé du bonheur réside-t-elle dans des chaussettes multicolores ?
-Le haut et le short bleus : assortis et jolis mettent en valeur le leggings et les baskets.
-Le reste est bof : le cuir trop vu est bien trop tristounet. Le sac n'a rien de particulier. Pourquoi de la sobriété en haut si le bas de la tenue est si gai ? Le noir oui, mais pas avec des habits fluo. Elle n'assume donc pas jusqu'au bout sa FluoAttitude.



Photo prise dans une rue à Paris. Mars 2010.
Note : 12/20. Fluo ratage.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


The way we dress reflects our state of mind. Sad, playful, mischievous, mysterious ... This young-woman chooses blue. A nice attempt to be a Fluokids. Just missing the full panoply. What a pity.

To recap:
The electric-blue leggings: I love. Colorful, light, bubbly : a very good choice for this modern look.
-The fluo-sneakers: well chosen, just luokids.
With colored socks: the tone is set. Happiness is in colorful socks?
-The top and blue shorts: pretty and well-matched highlight the leggings and sneakers.
-The rest is "bof": the leather is too popular too sad.
The bag has nothing special. Why sober for the top if the bottom of the dress is so cheerful ? Black yes, but not with fluorescent clothes. It assumes therefore failed to complete its FluoAttitude.


Photo taken in a Paris street. March 2010.
Rating: C. Fluo failure.


Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

10 avr. 2010

La leçon de mode du Samedi 2 // The fashion lesson 2 from Saturday



Dans la série, "J'ai mis le plus moche de mon dressing" : j'ai nommé cette charmante et néanmoins horrible jeune-femme. Veste camouflage, collants dégeu, bottines mili : mais où s'arrêtera le pire du moche ? Alors deuxième leçon de mode : il faut ASSORTIR les vêtements, les couleurs, les accessoires ensemble.


Qui vote pour que cette photo soit classée "The best of Ugly Paris" ?


Pour récapituler :
-La veste et les collants ne vont pas ensemble.
-La veste mili camouflage fait usée, comme sauvée d'une rave party avec des traces d'alcool et de sueur. Trop grande, elle ne flatte pas sa silhouette. La veste Canada Goose de son homme : oui. Celle-là, tu l'oublies dans les bois.
-Les bottines auraient été sympa avec un look plus grunge : l'accessoire unique qui donne du piquant. Ici, elles renforcent l'idée de saleté et d'erreur de mode.
-Les collants : LA pièce maîtresse. On ne voyait que ça dans les couloirs du métro. Motifs à fleurs (des roses ?) : non. Surtout si on a malheureusement des poteaux à la place de fines jambes d'Hollywood.


Photo prise dans les couloirs du métro parisien. Avril 2010.
Note : 1/20. Le pire.

Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


In the story, "I put the ugliest of my wardrobe" : I named this charming and still-horrible young woman. Camouflage jacket, dirty tights , military boots, but where is the limit of the ugliest ? So the second lesson of fashion:you have to MATCH clothing, colors, accessories together.


To recap:
-The jacket and tights do not go together.
-The military-camouflage jacket is worn, as saved to a rave party with traces of alcohol and sweat. Too big, it does not flatter her figure. The Canada Goose jacket of her man: yes. That one, you forget it in the woods.
-The boots would have been nice with a grunge look: the unique accessory that gives spice. Here, they confirm the idea of dirt and error fashion.
-The tights : THE centerpiece. We saw it in the subway tunnels. Flowers (roses?): No. Especially if
unfortunately you have poles instead of fine legs of Hollywood.



Photo taken in the corridors of the Paris metro. April 2010.
Rating: F. The worst.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

8 avr. 2010

J'adooore le faux cuir ! // I love similicuir !



Le choix des vêtements appartient à chacun, certes. Mais parfois, je me dis que certains ont un sérieux handicap dans la vie : le mauvais goût. Casquette grise informe, pardessus en faux cuir vieilli : c'est trop pour mes yeux. Heureusement, les couleurs restent discrètes, c'est déjà ça.

Pour récapituler :
-La casquette grise : oui sur un autre homme, avec un autre style. Par exemple pour accessoiriser une tenue classique, un jean noir à bretelles et une chemise blanche.
-Le pardessus en faux cuir vieilli : on ne voit que ça. C'est moche. Cet aspect tacheté, comme un parterre de feuilles d'automne, et qui colle à la peau puisqu'il semble avoir été choisi une taille en-dessous ne flatte pas cette silhouette. Pire, cet homme passe pour un vieux qui a essayé de se donner un air dans le coup. Je reste quand même modéré pour la note car même s'il est voyant, cet homme a choisi des couleurs plus ou moins discrètes.
-Le résultat est cheap-cheap-cheap. Qui se dévoue pour lui dire ?



Photo prise dans le Marais parisien. Avril 2010.
Note : 4/20. Faux cuir = cheap.


Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com


//////


The choice of clothing is for everyone, certainly. But sometimes I tell myself that some people have a serious handicap in life: bad taste. Cap gray shapeless plus overcoat in similicuir : this is too much for me. Fortunately, the colors are discrete, that's something.

To recap:
-The gray-cap: yes on another man, with a different style. For example, to accessorize an outfit classic black trousers with suspenders and a white shirt.
-The similicuir overcoat : ok we saw it !
It's ugly. The mottled like autumn leaves sticks to the skin (on size below ?) does not flatter this figure. Worse, it's like an old man who tried to give an appearance in the game. I am still moderate for the rating because even if we see him, this man has chosen discrete colors.
The result is-cheap-cheap-cheap. Who is telling him ?



Photo taken in the Marais in Paris. April 2010.
Rating: D. Similicuir = cheap.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

5 avr. 2010

Tout en gris // Grey power ?


La pluie et la grisaille ont tristement fait leur retour à Paris. Ce n'est pas une raison pour revêtir le total look spécial déprime. Noir + gris = tristesse. Une star déchue qui se cache ou une jeune veuve ? Du gris, oui mais raisonnablement.


Pour récapituler :
-Le leggings gris aurait pu obtenir un hourra. Pourtant, sa matière en espèce de lainage lui donne un aspect vieillot. Et puis, toujours cette éternelle question : A quel âge les femmes doivent-elles arrêter le leggings ? Celle-ci a visiblement dépassé la cinquantaine.
-Cheveux gris, leggins gris...
Ok, elle n'y peut rien pour ses cheveux mais gris sur gris c'est trop de gris.
-Jupe et coupe-vent noir : tenue idéale pour un adieu à une personne chère. Je valide, mais uniquement si elle est l'héritière principale. Pas la peine de s'habiller comme ça si c'est pour ne rien toucher.
-Les sacs noirs : malheureusement noirs. Tristement noirs. C'est bien là le problème : avec un leggings gris, il vaut mieux un sac soit discret soit voyant. Ici, il est juste basique et sans goût. Mesdames, il y a des dizaines de créateurs de sacs. Bougez-vous !
-Les chaussures (de vieille) parlent d'elles même.


Photo prise dans le Marais parisien. Avril 2010.
Note : 6/20. Trop de gris.


Comme lui, Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com


//////


Rain and gray skies have sadly came back to Paris. This is not a reason to take the total look depressed. Black + gray = sadness. A fallen star or a young widow? Grey, yes, but reasonably.


To recap:
-The gray leggings could get a cheer. Yet it is kind of woolen material and looks like an old thing. it appear antiquated. And then, always the eternal question : At what age should women stop the leggings? She is obviously over fifty.
-Hair-gray, gray leggings ... Ok, she can do nothing for her hair but gray on gray is too gray.
-Skirt and black coat : ideal outfit for a farewell to a loved one. I say yes but only if she is the heir. Do not bother to dress like that for nothing.
-Black bags : black unfortunately. Sadly black. That is the problem with a gray leggings, it is better to wear a discreet bag or a colorful bag. Here is just basic and tasteless.
Ladies, there are dozens of bags' designers. Action !
-The (old) shoes speak for themselves.


Photo taken in the Marais in Paris. April 2010.
Rating: D. Too much gray.



Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

3 avr. 2010

La leçon de mode du Samedi // The fashion lesson from Saturday


A éviter. A oublier. A NE PAS FAIRE ! C'est pourtant évident. LE grand principe de la mode. Pas de rayures avec des carreaux. C'est moche, moche et re-moche.


Pour récapituler :
-L'association du haut à rayures multicolore (un pull?) au pantalon à carreau me pique les yeux.
Le haut oui, avec un petit jean tout simple,ou un pantalon. Pourquoi pas le chino noir de son homme. Au moins, les jolies rayures arc-en-ciel seraient ressorties. Comme ça, c'est fadasse.
-Le pantalon de clown à carreaux : fait à la maison ? Idéal pour l'anniversaire de Ronald. Mais non.
-Le tee shirt bleu turquoise qui pointe son nez sous le haut à rayures mériterait d'être mieux mis en valeur. Peut-être en été, sans rien dessus ou alors juste avec une veste cintrée.
-Le sac : une déception. Il aurait pu être bien. Mais je décèle des écritures en doré genre "I Love Paris". Un sac à touriste ne mérite aucun intérêt.

Photo prise par Ugo, Université Paris X. Mars 2010.
Note : 2/20. Blesse les yeux.

Merci à Ugo pour cette superbe photo.

Comme lui, Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com/


//////


Avoid. Forget. NOT DO IT! Yet it is obvious. THE great principle of fashion. No scratches with tiles. It's ugly, ugly and re-ugly.


To recap:
-The combination of high-striped multicolored (a sweater ?) to pant tile stings my eyes.
The top yes, with a simple jean or pants.
Why not the black chino of her man. At least, pretty stripes rainbow would emerged. As it is insipid.
-The clown-pants : homemade? Ideal for the birthday of Ronald. But no.
-The
turquoise T-shirt pointing his nose up to scratch should be better highlighted. Maybe in the summer, with nothing on it then or just with a fitted jacket.
-The bag: a disappointment. It could be good. But I detect in gold kind of writing "I Love Paris". A
tourist bag does not deserve any interest.

Photo by Ugo, University of Paris X. March 2010.
Rating: E. Hurts the eyes.


Thanks to Ugo for this great picture !
Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

1 avr. 2010

Purple Rain !!



A-t-elle été choriste de Prince dans une autre vie ? Des boucles d'oreilles aux collants, de la jupe au porte-document : cette femme a choisi le total Purple look. Et c'est Purplement dégoûtant.


Pour récapituler :
-Le manteau imitation "le paon fait la roue" ressemble aux vieux rideaux de ma tante Annie de Beuzeville.
-Les collants assortis à la jupe : c'est non. Avec des collants noirs, le violet aurait flashé. Là, on ne voit que du violet. Pire elle est une tâche violette ambulante.
-Le sac en cuir rouge à pompon : non au pompon, non au rouge + violet. Ce rouge jure avec le reste de la tenue. Dommage, le sac aurait été très bien avec un petit blazer noir ou un trench tout bête.

Photo prise dans le métro parisien, ligne 9, mars 2010.
Note : 6/20. Pas assez réfléchi.


//////

Was she a backup singer for Prince in another life? From earings to tights, from skirt to the briefcase: the woman has chosen the total Purple look. Purpl'ing IS disgusting.



To sum up:
-The peacok-coat is like the old curtains of my aunt Annie in Beuzeville,nowhere.
-The tights matched to the skirt is not. With black tights, purple would have flashed. Here, we only see purple. She is a purple task.
-The red leather bag : no. Not with the purple look.
The red clashes with the rest of the outfit. Too bad, the bag would have been fine with a little black blazer or with a cuttie trench.

Photo taken in the Paris metro line 9, March 2010.
Rating: 6 / 20. Not enough thought.




Envoyez vous aussi vos clichés à ugly.paris [at ]gmail.com
//// Send us your pictures ugly.paris[at]gmail.com

 
Copyright © Ugly Paris | Theme by BloggerThemes & frostpress | Sponsored by BB Blogging